Kathleen Heil is the recipient of a 2016 NEA Literature Translation Fellowship, to translate stories by Patricio Pron. Click here or here for more information about the National Endowment for the Arts Literary Translation Fellows.
An interview with William Hoffacker on Umberto Saba, crying jags, and curiosity is now up at the Collagist blog.
The poem “as long as we are here,” and an essay about writing poems to document dance, “here are we as long as,” are in the current issue of MAP — Media / Archive / Performance, which also features essays on archiving performance by Laurent Sebillotte, Jasmin İhraç, Barbora Klímová, and others (in German, French, and English).
In celebration of Short Story Month, the translation “The Peculiar State” by Patricio Pron is available as an e-book original from Vintage Shorts, with stories also available from authors such as Mary Gaitskill, Raymond Carver, and Chimanada Ngozi Adichie. Click here or here to purchase the story, and here for information about Vintage Shorts.
The essay “Out of Sheer Love” is in The Syllabus, the third volume in Verbivoracious Press’ Festschrift series, which also features essays by Jenny Offil, Alex Cox, Lauren Elkin, and others. Click here for more information and to purchase the book.